A Vieille Ville dohos, hűvös, keskeny, zegzugos sikátorain
keresztül ért fel a dombtetőre, de amint kilépett a házak közül, azonnal
mellbevágta a városkára hirtelen rátörő áprilisi hőség. Körülnézett, és ugyan a
kihelyezett terepasztal – ami a panorámához szolgált némi magyarázattal – Korzikát
ígérte a horizont tetejére, ő hiába meresztgette a szemét dél felé, a tenger és
az ég határán húzódó elmosódott páracsíkon kívül mást nem sikerült észrevennie.
A vár falain belül csak a város temetője volt – valamikor Napóleon rendelte így
– ezért nem is ment beljebb, hanem leült egy közeli padra, hogy a negyedórás
lépcsőzés után kifújja magát. Ide nem jutott fel a lenti utcák lármája, csak a
temető alatti úton gurult el időnként egy-egy autó Castellar felé, meg az
ebédhez készülődés zaja hallatszott át itt-ott az út mögötti házak ablakaiból. Fölállt
és párat lépett a lépcső korlátjáig, hogy a fakóvörös háztetők felett a másik
irányban is kémlelje kicsit a tengert. Persze ott sem láthatott egyebet, mint
azt a homályos csíkot az ég és a víz között, de már nem is erre figyelt. Emlékei
újra egész messzire, jóval északabbra csábították; oda, ahová néhány évvel
korábban csalta el őt az a sorsnak, istennek, vagy vak véletlennek nevezett
erő, amit mindannyian bele tudunk magyarázni mindenbe, ami velünk történik. Normandiában,
egy kápolnában találta magát. Erre a helyre egy szeles vasárnapon Dieppe mészkő
szikláin lelt, de később észrevette, hogy kikötők felett sokhelyütt lehet
találni hasonlót a világban. A falba illesztett táblákról azoknak a neveit
olvasta, akik sosem tértek vissza a tengerről. Ők ezt a táblát kapták sírkő
helyett, mert sírjuk csak odakint lehetett, valahol a francia és a brit partok
között, a csatorna fenekén. Mindig megrázta őt az ilyen hirtelen és értelmetlen
elmúlás. Sokan azt tartják, hogy ezt az érzést csak félelmeink és önzésünk
okozzák; ő ilyenkor mindig arra a legutolsó pillanatra gondolt, amikor a kőbe
vésett felirathoz tartozó hajdani intelligencia felfogta, hogy néhány
másodperccel korábbi lélegzetvétele már fölösleges volt. Megfordult, kilépett a
kápolna kapuján és azonnal átfújta tagjait a víz felől süvítő szél. Sietve
megkerülte az épületet, mert egy szélvédett padra emlékezett a másik oldalon;
meg is találta, ott a szél helyett csak enyhe szellő fújt, a nap viszont
remekül átmelegítette a kis sarkot. Leült, összekuporodott és a napfényre bízta
tagjait; néhány perc sem telt el, mire elszenderedett…..
… vagy fölébredt ?... „Ça va monsieur?”.
Újra a mediterrán áprilisi melegben, a Vieille Ville felé vezető lépcsőn ült, annak
a legfelső fokán, és egy nagypapa piros pozsgás arca mosolygott rá. „Il peut être
dangereux de s’endormir ici” dünnyögte az öreg, amikor látta, hogy emezt csak
épp gondolatai ragadták el egy kicsit, majd dudorászva baktatott tovább lefelé
a lépcsőn és jobb kezében vidáman lóbálta a helyi Intermarché jelvényével
díszített reklámszatyrot.
Az öreget már rég elnyelte a lenti lépcsőforduló, de
dudorászását még percekig visszhangozták a szűk falak.
VM / Menton, Fr. / 2013.04.17.
No comments:
Post a Comment